La frase del Día

Caminante no hay camino se hace camino al andar y al volver la vista atras se ve el sendero que no has de volver a pisar


Antonio Machado


viernes, 13 de agosto de 2010

La interculturalidad en femenino

 Mi ponencia en la Diputacion de Malaga para el dia de la mujer inmigrante
Ante nada, yo quiero agradecer a la Diputación de Málaga y a La Liga Malagueña la confianza que han depositado en mí para representar a la mujer inmigrante Marroquí y hablar en su nombre.

La situación de la mujer Marroquí en su país de origen

Para conocer el nivel de desarrollo de un país, hay que observar la condición de la mujer en este país, en el mundo arabo musulmán, la mujer no goza de los mismos derechos que el hombre y solo algunos países como Lebanon, tunis o Marruecos se han atrevido a cambiar el estatuto de familia, integrando algunas leyes que liberan a la mujer sin por lo tanto dejar de respetar la religión islámica y las costumbres de estos países conservadores.

Que es la moudawana o el código de la familia: es el estatuto personal que regula las relaciones a partir del Corán, la sunna (palabras del profeta) i el ijtihad (interpretación del Corán teniendo cuenta de la evolución del tiempo que vivimos hora)
Entro en vigor en febrero de 2004
La moudawana en Marruecos es una nueva definición legal del matrimonio y es la mejor opción que ha seguido el país en su proceso de modernización y progreso.
Los relevantes cambios son:
Más de 18años para contraer matrimonio para ambos en lugar de 15 años del anterior estatuto porque es obligatorio tener madurez y capacidad física para soportar las obligaciones del matrimonio.

La mujer puede casarse ella misma: tiene el derecho de tutela asi que ella puede ejercer este derecho según su opción o su interés.

Los dos comparten la responsabilidad de la familia: la decisión familiar no es solo del hombre: es un cambio total de la relación de fuerza y de autoridad del marido y de la sumisión de la mujer.

La poligamia es una excepción sometida al consentimiento de la primera esposa y el marido debe tener como requisito igualdad y equidad afectiva entre las dos esposas además de la capacidad económica para mantener a la primera mujer y sus hijos
Por cierto yo debo recordar que la Aya 129 de Surat Anisae dice: *si teméis no ser equitativos, casaos con una* asi que la justicia es la condición principal de la poligamia; actualmente, la poligamia en Marruecos es en regresión con la evolución de la mentalidad de los hombres y de las mujeres y también la falta de medios económicos.
La esposa podrá incluir en su contrato de matrimonio una clausura para prohibir la poligamia

El divorcio tiene que ser antes un juez, es un derecho para los dos.

Y si la mujer tiene hijos, la custodia y el domicilio le corresponde a ella en primer lugar, en segundo lugar al marido y después a la abuela materna.

Los bienes adquiridos en común están gestionados con un contrato independiente entre los dos esposos.

El repudio que es el la disolución del vinculo matrimonial pronunciado por el marido es prácticamente imposible, se ha convertido en un divorcio judicial porque el juez exige unas series de derechos y indemnizaciones económicas para la esposa y sus hijos y no es efectivo hasta que la mujer repudiada y sus hijos hayan obtenido todas las indemnizaciones que les corresponden.

La reforma de la moudawana y los derechos que ha conseguido la mujer en Marruecos durante toda una larga trayectoria de lucha, más de 30 años, por su dignidad y sus derechos elementales como mujer arabo musulmana se refletan en su emancipación en la vida activa. Hoy en día: ella puede acceder a todos los puestos de todos los sectores de la actividad laboral y hasta ser ministra y parlamentaria, universitaria, jueza y mucho mas.

Pero queda mucho que hacer en este ámbito.
El esfuerzo y el cambio en las leyes necesitan más tiempo para que podemos ver a una mujer marroquí moderna porque el cambio tiene que pasar por la educación, la escolarización en el mundo rural y esto todavía no es al alcance de todas las mujeres, también debe pasar por la modificación de las estructuras económicas del país, la erradicación de la corrupción, de la pobreza, de las clases sociales de muchísimo dinero, pocos, y clases sociales con extrema pobreza. La mayoría.

Esto es un pequeño resumen de la situación de la mujer en su propio país, hablamos de su situación en su país de acogida y concretamente en Andalucía:

Podemos decir que la inmigración desde ya los años 70 se ha convertido a ser una inmigración femenina más que masculina ver el numero cada año más elevado de las mujeres que empiezan su proyecto emigratorio

Los motivos que impulsan las mujeres Marroquíes a emigrar

Son varios, podemos destacar mejorar su condición de vida, independizarse económicamente, tener derechos, tener mejor trato de la parte de su marido y de su familia, estar libre, tener estabilidad,
Hay varios tipos de inmigración femenina:

Mujeres solteras que vienen de su propia iniciativa sin formación profesional, muchas veces sin permiso de trabajo ni de residencia, se orientan directamente al servicio domicilio, al cuidado de ancianos e niños, a la limpieza. Estas mismas quedan expuestas a todo tipo de explotación a nivel del trabajo que ejercen, me refiero a sus derechos como trabajadoras: la cotización de la seguridad social o trabajar más de 10 horas
Se integran fácilmente por motivo de buscar trabajo aunque con nivel cultural bajo o nulo y se convierten con el tiempo en cabeza de familia

Mujeres agrupadas por sus esposos, sin derecho a trabajar, una inmigración pasiva, con un comportamiento tradicional, guardianas de la tradición, se integran según el nivel de cultura y de integración de sus maridos, en general la integración se hace según ha sido su estancia en medio rural o urbana.

Mujeres con carrera universitaria buscando una mejor oportunidad de trabajo con ganas de libertad abiertas a la modernidad y
Integradas en el mundo occidental sin romper con su tradición y su cultura de origen.
En el que se refiere a la religión , la mujer inmigrante marroquí la practica en su espacio privado , yo me refiero a lo de rezar o de no comer cerdo o no beber alcohol , y como sabemos , la religión islámica forma parte de las costumbres de la sociedad árabe , asi que ramadán , el aid al kebir o la limosna es una costumbre y una referencia . El saber religioso se adquiere en el ámbito familiar esta transmitido de madre a hija, de padre a hijo para determinar, por ejemplo, lo que es licito y lo que no es.


Las dificultades de la mujer Marroquí en su país de acogida

El idioma es la primera barrera que dificulta la comunicación y el contacto con la sociedad española, aparte de los contactos de vecindad o otros no hay una verdadera amistad entre las mujeres españolas y marroquíes o muy pocas por motivos de mentalidad y de costumbres de cada una; para paliar a este obstáculo, las Marroquíes se buscan amistades con mujeres compatriotas.

Otra dificultad es no poder acceder a puestos claves o de alto cargo en el país de acogida como funcionarios: el obstáculo de homologación de títulos y además hay que tener la nacionalidad o una residencia comunitaria si por ejemplo quiere pretender a una oposición y como hemos dicho al principio de esta charla la mujer Marroquí ha emigrado para mejorar su situación económica, acaba aceptando cualquier tipo de trabajo para poder mantenerse a ella misma y mantener a su familia en Marruecos.

Lo que aporta la mujer Marroquí a su país de acogida

Desempeña un papel positivo en los trabajos que las propias mujeres autóctonas no quieren ejercer.
Aporta una riqueza de su cultura ancestral en muchos ámbitos como la gastronomía, el arte o la música
La presencia de los inmigrantes, en general, en España desarrolla muchos negocios de envió de dinero, locutorios, restaurantes típicos.

Lo que hay que cambiar en el país de acogida

Igualdad de oportunidad a la hora de solicitar un trabajo
Participación activa de la mujer inmigrante en las actividades e instituciones del país de acogida como el voto.
Un cambio o una mejora en la ley de extranjería.
Un cambio en la mirada negativa que la sociedad occidental reproduce hacia la mujer arabo musulmana y adopción de una nueva mirada por un futuro en común.

Como mujer inmigrante Marroquí, soy afortunada por poder vivir en España, mi segundo país, tener un trabajo que me gusta, tener a mi familia pequeña a mi lado, pagar mis impuestos; tener esta estabilidad que suele tener cada uno de nosotras para ser feliz, yo sé que no es el caso de muchos de nosotras, espero que las cosas mejoren. Gracias

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Youtube

Música